LU的学生显然对谈雪的演讲并不感兴趣,在场的人不过只稀稀拉拉地坐满了一半左右的座位,并且还不断地有人走动,来来去去,因此温颂和祁照走进来也并不显眼。,6/1′k^s¨w′.`c\o′m,
在确定台上的那个看起来干练又坚定的女人的确是谈雪之后,温颂和祁照一起坐在了第一排正中间的位置。
“…Otherwise, you will not meet good friends, good opportunities…”
(否则你不会遇见好的朋友,好的机遇。)
谈雪的目光从后排处收回来,一眼迎上温颂的目光,机械性地继续背诵着早已经准备好的演讲稿,声音却越来越轻。
“And good husband.”
(和好的丈夫。)
自以为是的幽默,和赤/裸/裸的炫耀,如果说其他的内容是工作人员代笔,这句话一定是谈雪自己加上去的。
温颂冷笑了一下,谈雪的注意力完全落在了温颂身上。
她的脑海大约在一瞬间空白下来,即便身旁工作人员提醒,她也没有能够继续背下去。
谈雪打定了主意不开口。她和温颂静静地对视着,目光中有着刻骨的怨毒。
工作人员见演讲没法继续下去,连忙出来打圆场。
“Thanks for Mrs. Melanie Hyman\'s sharing. Now is the free question time.”
(感谢梅兰妮·海曼女士的分享。.暁^税~C+M-S· ¢勉`沸\阅,犊!现在是自由提问时间。)
如果不是今天的话,温颂还不知道原来谈雪比她想象的,比谈雪已经做出来的那些事还要更恨她。
她是漫长唯一举手的人,工作人员自然而然地点到了她。
温颂站起来,“Ms. Hyman, do you think a woman who gets status and wealth through marriage can be called a feminist?”
(海曼女士,一个依靠婚姻获得财富和地位的女人,可以算作一个女权主义者吗?)
温颂的提问充满着硝烟味,她丝毫不怀疑今天来听演讲的这些人也都是抱着猎奇的心态过来的。
没有人不知道谈雪和安德鲁之间的事,也没有人不知道谈雪本身就是个二流货色。
工作人员愣在了台上,但谈雪并没有选择回避.
“Before answering this question, I would like to ask this student first.”
(在回答这个问题之前,我想先问问这位同学。)
If a woman\'s wealth and status all come from her father, can she be regarded as a feminist? As we all know, a father must be a man.”
(如果一个女人的财富和地位全都来自于她的父亲,那么她能被认为是一位女权主义者吗?众所周知,父亲一定是男人。¢齐′盛^晓!说?枉? ¢庚*薪+蕞`全.)
周围的人捧场又礼貌地为这个并不好笑的笑话展示了他们的笑容,温颂紧紧地捏着话筒,也维持着优雅的笑意。
“All countries in the world have corresponding marriage laws and inheritance laws to ensure the inheritance rights of legitimate children.”
(世界各国都有相应的婚姻法和继承法以保证婚生子女的继承权。)
“If Ms. Hyman insists on confusing these two completely different things, it can only show your ignorance.”
(如果海曼女士一定要把这两件性质完全不同的事情混为一谈,那只能说明你