波洛说:“那你听说过砒霜下毒吗?”
姑娘那张板起的面孔倏地闪现出一丝鬼鬼祟祟的、颇感兴趣的样儿。¨第,一`看+书~枉- ¢追?最\鑫?章_节¢
她说道:“原来那个药瓶子里放的真是那玩意儿吗?”
“什么药瓶子?”
贝特丽丝说:“孟克莱夫小姐用来给太太配药的一个药瓶子。可那个护士很不放心——俺看得出来。她还尝了尝,闻了闻,然后把它统统倒进下水道,然后用水管子里的水重新灌满。反正那药水跟水一样都是没颜色的。还有一次孟克莱夫小姐给女主人端来一壶茶,护士又给端下楼来重新沏过——她说方才那壶没用开水沏。这可是俺亲眼所见,就是这么的!俺当时还以为这只是护士们那种大惊小怪的作风咧。可俺闹不明白——没准儿还有别的鬼名堂吧。”
波洛点点头,问道:“贝特丽丝,你喜不喜欢孟克莱夫小姐?”
“俺不太理她……自以为了不起。当然,俺一向知道她对大夫总是那么甜甜蜜蜜的。您只消看到她望着大夫那种眼神就全都明白了。^j+y*b/d+s+j\.!c-o′m-”
波洛又点点头,然后就回到下榻的小客栈。
他在那里对乔治做了些指示。
6
内政部化验师阿伦·加西亚医生搓着两手,朝赫尔克里·波洛眨眨眼,说道:
“得,我猜想这个结果适合你的心意吧,波洛先生?一向正确的先生?”
波洛说:“太谢谢你啦。”
“什么事促使你调查这事?流言蜚语吗?”
“正如你所说的那样——谣言上场,脸上画满了舌头。”
第二天,波洛又乘火车去劳伯罗集贸镇。
劳伯罗集贸镇上流言蜚语像蜂窝那样嗡嗡喧嚷不休。自从掘尸化验进行以来,嗡嗡声稍微减轻了些。
现在解剖结果已经泄漏出来,人们激动的情绪达到了沸点。
波洛在小客栈里歇歇腿,约摸过了一个小时光景,刚刚吃完一顿牛排和腰子布丁的丰盛午餐,灌下不少啤酒,忽然传来话说有位女士要见他。
是哈里森护士。+微,趣*小?税_ -埂`新/嶵?筷+她脸色苍白,非常憔悴。
她径直走到波洛面前。
“是真的吗?确实是那样吗,波洛先生?”
他文雅地请她在一把椅子上坐下。
“是的,查清楚了,下了足以致人于死地的砒霜。”
哈里森护士哭着说:“我从没想到——压根儿、一点也没想到——”接着就哭了起来。
波洛轻声说:“要知道,真实情况早晚会露出来的。”
她泣不成声。
“他会给绞死吗?”
波洛说:“还得取得大量证据才行,时机啦——毒药的来源啦,下毒的全过程啦。”
“可是,波洛先生。他要是跟这事完全无关呢?一点也没关系呢?”
“如果是那样的话,”波洛耸耸肩,“那会宣判他无罪。”
哈里森护士慢慢说道:“有点事儿——有点事儿我想我早就该告诉您——可我原以为那真的无关紧要,只是有点古怪罢了。”
“我早就知道这里面有点事儿。”波洛说,“你最好现在就告诉我吧。”
“事情很简单。有一天我下楼到配药室里找点东西,简·孟克莱夫正在那里做一件相当&mda