精彩小说网

繁体版 简体版
精彩小说网 > 巴图虎 > 第635章 大扎撒释注

第635章 大扎撒释注

635 章:大扎撒释注(至元二十七年?和林国史院)

和林国史院的窗棂漏进晨光,照亮案上堆叠的《双纹大扎撒》抄本。?2`8-看·书¨网\ ?免!费¢阅*读?耶律铸身着绯色公服,正核对编修团队名单:蒙古学士孛鲁合掌蒙古文注释,他的叔父曾参与《大扎撒》初编;汉人学者王恽负责汉文释义,带来家中珍藏的《至元律注》手稿;西域学者拉施特校订波斯文译本,确保术语与伊尔汗国法典对应。“需依忽里台决议释义,” 耶律铸用狼毫笔圈出重点,“‘虎臣’权限是核心,” 需兼顾草原旧制与中原礼法。

编修官的案几按 “左蒙右汉” 陈设,蒙古文抄本用狼皮纸,汉文用桑皮纸,中间置西域带来的琉璃镇纸,镇纸刻三语 “法典”。吏员送来新制的注释格纸,每页分 “原文”“释义”“案例” 三栏,栏线用朱砂绘制,与国史院的《文书格式》完全一致。“寅时开编,” 耶律铸敲响铜钟,“每日需完成两卷注释,” 月末呈东宫审定 —— 这是防止拖延的 “限时制”。

耶律铸在 “虎臣篇” 批注页写下初稿:“掌军务需凭虎符调兵,” 他引用至元二十六年符牌库劫案的判例,“非紧急情况不得擅发一卒;税赋征管需依《至元新格》,” 每月造册送中书省核验;“刑狱审判需三族评事官同堂,” 不得单方定罪。孛鲁合补充蒙古文注释:“太祖时的‘监国’权限更重,” 但忽里台决议已缩减,“需注明‘凡大事需东宫点头’,” 这是制衡之术。

王恽用朱笔在汉文释义旁注:“此与汉制‘三公辅政’相似,” 但元代 “虎臣” 无封地,“权责限于行政,” 不掌宗室事务。¢优+品¢小.说_网! ?免·费\阅+读′三人争论最烈的是 “紧急军务权”:孛鲁合主张 “草原事急可先斩后奏”,王恽坚持 “需八百里加急报东宫”,最终耶律铸折中:“画‘虎符急报’专用符,” 凭符可先调兵,“三日内补奏文书,” 写入释义作为补充条款。

“每月报备” 条款的起草格外审慎,耶律铸参考《东宫仪注》:“初一送上月军务账,” 需附虎符使用记录;“十五缴税赋清册,” 注明抽分、减免明细;“月末呈刑狱卷宗,” 重大案件需附审录供词。孛鲁合将蒙古文 “报备” 译为 “?aлгacah”(呈报),特意注明 “非请示,” 而是 “让皇孙知政情”—— 这是照顾蒙古贵族情绪的措辞。

王恽设计报备文书格式:封面用明黄绫,题 “虎臣月报”,内页分蒙汉双语,左侧记蒙古千户反馈,右侧录汉人路府官意见。“需防报备流于形式,” 他对耶律铸道,建议设 “东宫查账官”,由忽必烈亲信担任,“可随机抽查月报与实物是否相符,” 比如军务账的兵数需与虎卫营名册对照。这项建议被纳入释义,成为制衡 “虎臣” 权力的关键。

月报制度拟定时,恰逢忽必烈生辰,耶律铸率编修官将释义初稿送东宫。忽必烈身着小朝服,在紫檀书案前逐页审阅,他的汉文书法已颇有长进,在 “军务报备” 页写下 “可”,笔画遒劲;蒙古文部分由孛鲁合诵读,他点头示意 “准”,用狼毫在蒙文旁画小狼首 —— 这是皇孙特有的批语符号。

“为何刑狱需三族同审?” 忽必烈指着相关条款,耶律铸解释:“乃马真后曾单方判汉人死罪,” 引发民怨,“三族同审可防偏私。,咸′鱼′看-书¨网/ ~更?新_最¨全?” 忽必烈沉吟片刻,在页边添 “凡涉及黄金家族者,” 需宗正府额外核验,“这是补充,” 他对耶律铸道,“皇亲也不能例外。” 编修官立即按此修改,朱批原件存入东宫密档,副本附于释义之后,成为法定依据。

国史院的审定会开了整整三日,蒙古千户帖木儿(非叛党)质疑 “税赋报备” 太繁:“草原牧民随水草迁徙,” 每月造册不现实。王恽拿出《牧场分制》反驳:“可按季节报备,” 春夏季每两月一次,“秋冬季集中造册,” 已兼顾游牧特性。拉施特则用波斯文记录争议点,确保伊尔汗国的蒙古贵族能理解释义 —— 这是为了丝路沿线的执法统一。

审定通过的释义稿需 “三族画押”:孛鲁合盖蒙古文印,王恽押汉文方章,拉施特签波斯文名。耶律铸将稿样送宗正府,府尹用验印镜检查:“无篡改痕迹,” 符牌库的磁石试纸在稿纸边缘显淡青色 —— 原来纸张含微量漠北矿粉,“这是防偷换的‘纸验法’,” 与符牌的防伪异曲同工。最终稿的骑缝处盖 “国史院”“东宫”“宗正府” 三印,构成 “三堂会审” 的法定效力。

『加入书签,方便阅读』